作者:惠特尼·赫尔姆
2019年1月23日

双行道

伯洛伊特大学的辅导以学生之间的互让为特点, 教师, and staff that is a beautiful thing to watch.

专家认为,最好的导师主要专注于培养他们投入时间的个人的性格, not only developing skill sets.

“The best leaders go beyond competency, 专注于帮助塑造他人的性格, 值, 自我意识, 同理心, and capacity for respect,安东尼·詹写道, CEO of the Boston venture capital firm 主球组,著有 好人. “他们知道,从长远来看,软问题有一个硬道理,这些基于价值观的品质比技能提升重要得多.”

Mentoring is far from a new concept at 贝洛伊特. 事实上, 几十年的校友都能脱口而出那些对他们的学术生涯和职业到个人生活都有影响的教职员工的名字,甚至包括他们第一个孩子的名字. 同样,教职员工也可以列出他们从导师那里学到的无数经验教训. 你可以说,这种支持和提供指导的倾向深深植根于贝洛伊特的文化中, it almost goes unsaid. 宗教研究教授黛布拉·马吉德(Debra Majeed)谦逊地说:“这就是你要做的.”

这些关系的给予和接受在行动中也是一件美丽的事情. 我们只从伯洛伊特学院的众多教职员工中挑选了五名专业教师, 学者, 教练, and sometimes unsung mentors.

詹妮弗·埃斯佩兰萨,人类学副教授

“You meet them where they are.”

詹妮弗·埃斯佩兰萨,伯洛伊特学院人类学副教授. 詹妮弗·埃斯佩兰萨,伯洛伊特学院人类学副教授.
Credit: © Howard Korn Photography

Dan 韦尔 ' 10回忆说,作为一名主修人类学的本科生, he was nervous about not going into academia. 这是他的大多数同龄人都在做的事情,但他的热情是促进人权.

His relationship with Associate Professor of 人类学 詹妮弗·埃斯佩兰萨, whom he crossed paths with during his junior year, helped support his decision to do things his way. 韦尔, 谁现在担任国际扶轮地区奖助金干事, 一个通过多学科方法促进全球善意和人道主义服务的组织, says that she was the spark.

“She validated my career path and choices, 知道这一点对我来说很特别也很重要,因为我不打算在学术界发展, 这不会让我不像个人类学的学生,韦尔说。. “What I loved about Jen, and what I continue to love about her, 是她支持学生的激情,并欣赏人类学如何应用于帮助促进社会变革.” Dan 韦尔'10是国际扶轮的地区奖助金官员... Dan 韦尔 ' 10是国际扶轮的地区奖助金官员, 一个在世界范围内促进善意和人道主义服务的组织. 他在伯洛伊特大学学习人类学,师从詹妮弗·埃斯佩朗萨教授.
来源:吉尔·法格

埃斯佩朗萨将她的指导方法描述为一种简单的方法. 她会找到切入点或联系,比如最喜欢的电视节目或共同的兴趣来帮助建立关系.

“我喜欢辅导,因为它模仿了我们在人类学中的做法. 当你在研究过程中对线人进行采访时, you don’t have a set of ideals of who they are, you meet them where they are,埃斯佩朗萨说.

Ted Liu’13, an anthropology and 经济学 主要, says he and Esperanza bonded culturally first, discussing the culture of being Asian in 中西部地区. (刘是华裔,而埃斯佩兰萨是菲律宾裔.)

“我们有关于种族、亚洲文化和旅行的对话,”刘说. “她理解我父母对我成功的期望,以及给我带来的压力.”

Liu, who is now studying 经济学 in a Ph.D. program at the University of California-Santa Cruz, 说是埃斯佩朗萨推动他进入经济学的. 尽管这不是她自己的领域,但她认为这更适合他.

“(在伯洛伊特大学)二年级后,珍告诉我不要读博士学位.D. in anthropology,” says Liu. “She knew I had interests beyond anthropology. She understood me better than I understood myself.”

Charles Westerberg’94, Professor of 社会学

这是关于成长的. I’m trying to grow and she’s trying to grow.

社会学教授查尔斯韦斯特伯格94年指导锡德拉蒙哥马利09年,谁追求的职业生涯... Sidra Montgomery’09 walked into the office of 社会学 Professor Charles Westerberg’94 with a secret. 当时她是伯洛伊特大学的大二学生,刚刚开始探索 罗纳德·E. McNair Post-Baccalaureate Achievement Program, 它旨在帮助学术上精明的第一代学生, 低收入, 少数族裔学生也被纳入博士课程.

“我在考虑读麦克奈尔,但我不想拿到博士学位.D.,” she confided to Westerberg.

“Let’s just see what happens,” he recalls saying. “I’ll keep your secret.”

研究社会越轨行为的韦斯特伯格说,这种互动激发了他的兴趣.

“I like that sort of thing,” he says. “尤其是发自内心的诚实.”

但蒙哥马利 做了 获得Ph值.D. 2017年12月从马里兰大学帕克分校获得社会学学位. 她的论文, 《十大菠菜台子》 研究了伊拉克和阿富汗受伤退伍军人的生活,他们的身份是“受伤的战士”.”

她一直得到韦斯特伯格的支持.

蒙哥马利说:“我觉得导师就像是在帮助你做出选择或决定。. “查尔斯非常善于告诉我他的想法,并提供他的建议或智慧. He’s never trying to sway me in one way or another. It’s up to me to make the decision.”

Both Montgomery and Westerberg agree, 师徒关系不能仅仅是在属性框里打勾. 人与人之间需要有共同的亲缘关系和某种化学反应.

在他们研究的第一个夏天互相了解, 韦斯特伯格建议他们打网球,因为蒙哥马利是贝洛伊特的队友.

韦斯特伯格说:“那真的是我们开始觉得彼此相处很舒服的时刻。. “我试图找出校外对学生来说什么是重要的. What makes them a person? 他们喜欢什么??”

让他们的联系更加个人化有助于推动关系向前发展,并允许他们在彼此需要的时候变得脆弱. 蒙哥马利说,在研究生院的一些挣扎中,韦斯特伯格在她身边帮助她特别有帮助.

蒙哥马利说:“如果我怀疑自己或自己的能力,他很擅长消除这种干扰。. “有一个我认识的人可以谈论我部门发生的事情,这对我很有帮助. 有一个了解我工作方式和我的人真好.”

韦斯特伯格说,导师必须让学员觉得他们是在一起的, 因为它们是. He recalls a moment in graduate school, 蒙哥马利在收到一份提交给社会学期刊的反馈后,觉得自己无法胜任这项任务.

“我告诉她,‘不管你是不是流星,对我们的关系都不重要.你们分享彼此的成功,当你们遭遇失败时,你们团结在一起. 这是关于成长的. 我在努力成长,她也在努力成长,”韦斯特伯格说.

In other words, real mentoring is reciprocal. 例如, 韦斯特伯格说,蒙哥马利通过追求学术界以外的职业生涯,促使他以一种新的方式思考社会学——诚然,这是韦斯特伯格的大多数学生所追求的道路.

“She expanded my knowledge of military sociology. 她组织事业的方式扩展了我给别人提供建议的方式, 现在我可以说, ‘看, 这是可能的,’”韦斯特伯格说.

The Chief: Hank Woodard, Professor Emeritus of Geology

你必须了解年轻人是如何思考的,以及他们为什么会这样做.”

地质学名誉教授汉克·伍达德是伯洛伊特的传奇导师,至今仍与他保持联系... 一些导师通过他们的对话和建议来激励学生. 为他人, 这是一种存在方式, as is the case with Professor Emeritus Hank Woodard, affectionately known by his “leaky-booter” 地质 students as “The Chief.”

1953年秋,伍达德在伯洛伊特开始了他的职业生涯, 他一点也不知道,他很快就成为了许多学生的灵感和活的传奇.

但对伍达德来说,辅导是理所当然的事情.

“为了成为一名好老师,你必须成为一名好导师,”伍德德说. “你必须了解年轻人是如何思考的,以及他们为什么会这样做.”

Bruce Bartleson ' 56模仿了Woodard作为地质学教授的漫长而成功的职业生涯,并且是第一批在酋长的指导下毕业的人.

“He stressed creative thinking,” says Bartleson. “而不是让你列出花岗岩中的五种矿物质, he would give you a sample of granite and ask, “这里面有什么??’”

他最初在伍达德的课上很努力,第一次物理地质学考试也不及格, 巴特里森抓住了伍达德提出创造性问题的闪光点,克服了伍达德东海岸口音的“语言障碍”, eventually excelling in the courses.

But it was Woodard’s work ethic, which had him holding office hours most week nights, that made an impression on Bartleson, even forging his career path early on.

“He was an ideal role model,” says Bartleson. “He’s the reason I became a college professor.”

巴特尔森说,在西科罗拉多大学三十多年的职业生涯中,他试图模仿伍达德的热情和正直, which he retired from in 1998.

Students bonded with Woodard, 彼此之间, 在地质学系实地考察圣. Peter Sandstone in Minnesota and to New England. 有时,当伍达德的父母在新英格兰时,这些团体就在他们的后院露营.

伍德德说:“这些实地活动让我与学生建立了密切的关系. “我们住在同样的帐篷里,做同样的饭.”

74岁的南希·班塔(Nancy 班塔)说,这些旅行是让地质系感觉像一家人一样不可或缺的.

班塔说:“我们不仅了解了岩石露头,还了解了彼此。.

班塔, 她的职业生涯是在地质学上度过的,1989年从德克萨斯大学奥斯汀分校经济地质局退休, 她说这些实地考察帮助她为男性主导的地质学领域做好了准备.

“In the real world at that time, women were .百分之零六的人从事石油地质学,”她说. “He 做了n’t treat the women 主要s any different. 你得到了和同事一起工作的经验(在那些旅行中).”

Despite retiring from 贝洛伊特 in 1992, Woodard is still “teaching” his former students, often answering their questions through email.

“That’s what keeps me going,” says Woodard.

戴夫DeGeorge 89年, 棒球总教练

“毫无疑问,牢固而有意义的关系是我们在这里做的最好的事情.

棒球总教练戴夫·德乔治89年认真对待他作为导师的角色,开始建立关系... 你不会在贝洛伊特的棒球历史书上找到98届安迪·鲍里茨卡的名字, 你也不会看到他的球衣挂在体育中心的墙上, 但他的影响仍然存在——通过他招募的棒球运动员和他为球队举办的年度野炊. 为那, 他把这归功于与89届棒球教练戴夫·德乔治长达20年的关系,这始于一个简单的电话.

Boryczka, a first-generation college student, 不知道该如何进入大学,甚至都没听说过伯洛伊特大学, despite living 45 minutes away in Harvard, 生病了. 但他说,早期与德乔治的电话帮助他走上了进入大学的轨道.

“我记得我接到那个电话,告诉我的父母我可以在大学打棒球,Boryczka说. “They were just excited that I was going to college.”

一个普通的学生, Boryczka says baseball made sense to him, and that’s where his focus was—academics came second. 是德乔治鼓励他更认真地对待自己的学业, Boryczka承认他的成绩在棒球赛季总是比较好, even if he wasn’t the best player.

Boryczka承认:“他真应该在我大一毕业后就把我裁掉。. “我设法坚持了足够长的时间,开始有所改善.”

Boryczka worked his way into the lineup, 直到他大四那年球队每年春假都去佛罗里达旅行, 当德乔治教练用一个一年级的球员取代了他.

仍然, 20年后, the 值 DeGeorge instilled live within Boryczka, 他现在是麦迪逊Agrace HospiceCare的员工和志愿者活动主管, 威斯康星州. Boryczka仍然记得一个被德乔治称为“日夜”的训练,这通常是为了让球员们回到户外,以打破威斯康星州漫长的冬天. 在训练结束时,德乔治会让球员们仰望天空,享受这一刻. 现在,Boryczka带他的员工出去散步或喝咖啡,并有一个类似的反思时刻.

“我所学到的东西让我成为了今天的我. 我真的很清楚我的遗产,也很清楚我的目标是活得有意义. 我把这种观点归功于我从Dave那里学到的东西,”Boryczka说.

Boryczka拥有独特的荣誉,他是唯一一位前伯洛伊特学院棒球运动员,他会见了跟随他的每一支球队的成员. 不管学生们打不打棒球,他都把自己当作他们的锚. 碰巧与鲍里茨卡通上电话的Phonathon学生工作者会发现,在鲍里茨卡送礼物之前,他们会被问及自己的兴趣,并联系到其他校园资源.

“He’s not just giving money, 他正在通过电话帮助学生提前规划他们的职业和生活,德乔治说。. “他是我一生中遇到的最慷慨、最慷慨的人.”

鲍里茨卡是一个例子,说明了“可教练”这个词对德乔治的意义. 经常, the term is associated with statistics, 但在伯洛伊特,这是一种从招聘开始就发展有意义的人际关系的能力,并将在伯洛伊特工作四年甚至更长时间.

“毫无疑问,牢固而有意义的关系是我们在这里做的最好的事情,”德乔治说.

Boryczka, with his voice breaking up, 讲述他母亲去世后,他收到棒球队寄来的卡片. It contained a personal message from each player.

“What this speaks to is Dave as a mentor, 一个老师, 作为一个领导者,让他们明白为什么在这张卡片上签名很重要, 要真诚. 这是通过棒球学到的秘密. 他把好孩子培养成好人,”鲍里斯卡说.

Debra Majeed,宗教研究教授,未来导师的导师

“I try to get a sense of what they will need, what attracted them to 贝洛伊特, 什么能让他们在这里感到有力量或自在.”

T 宗教研究教授黛布拉·马吉德是未来导师的导师,她的灵感和... ell me how you have fun. Tell me how you get rest. How do you deal with stress?

These are just a few of the questions Professor of 宗教研究 黛布拉·马吉德(Debra Majeed)在莫尔斯-英格索兰公司(Morse-Ingersoll)的办公室与新教员见面时,用一种安慰的语气问他们, at a Snappers baseball game, or during a walk in the park.

“I try to get a sense of what they will need, what attracted them to 贝洛伊特, 什么能让他们在这里感到有力量或自在,马吉德说。. “在我们谈论工作生活或生存之前,我们试着去了解彼此.”

马吉德在伯洛伊特学院的名声很重——她是学院历史上第一位获得终身教职的非裔美国女性和第一位穆斯林. 仅凭这一点,她就赢得了同事们的尊重和学生们的钦佩, 她对其他教师和学生的指导可能是最具影响力的遗产.

伯洛伊特的官方教师对教师指导计划, 由人类学副教授兼学院院长Lisa Anderson-Levy组织, 对终身教授只有几个绝对的要求:他们必须做出至少两年的承诺, the 教师 pairs must be cross-departmental, and they must meet at least twice a semester. 如果非终身教职员工在伯洛伊特待的时间超过一个学期,他们也可以选择接受其他教职员工的指导.

Over 更多的 than 19 years at the college, 马吉德既是新教员的正式导师,也是非正式导师.

“It’s just what you do,马吉德说。.

For Katherine Johnston, 他是一位历史学终身助理教授,于2016年秋季加入该学院, Majeed has been a welcomed resource. 两位教授非正式地开始了他们的导师关系, 然后约翰斯顿选择马吉德作为她在学院项目中的正式导师.

“I hadn’t had a lot of mentoring as a student. But as a first-year 教师 member, everything was new to me—贝洛伊特, 文理学院, 中西部地区,约翰斯顿说。, who previously taught at Loyola University Maryland.

马吉德帮助约翰斯顿在学院和学院管理部门之间的联合政府领导中找到了方向, provided guidance about managing her workload, 并建议她把事情写下来,这样她就可以在第二年复习的时候随时准备笔记. 马吉德这样做的同时,也了解了约翰斯顿的兴趣,这样她就可以作为她和其他教职员工之间的桥梁,帮助她完成目标.

“你能感觉到他们在智力上的兴趣所在, how they want to pursue classes,” Majeed says of new 教师. “然后我们开始谈论策略,了解人们.”

但约翰斯顿并不是唯一一个从师徒关系中受益的人. 两位教授分享课堂活动的策略, 约翰斯顿向马吉德介绍了她的学生设计的考试, 是由期末考试的众包问答题组成的吗.

整体, 约翰斯顿感觉有人在照顾她,这让她适应了新环境,在新家感觉更自在.

约翰斯顿说:“她帮助我在一个我不确定自己是否会有这种感觉的地方感到被接受。.


本期亦有

This site uses cookies to improve your experience. Read our Web 隐私政策 for 更多的 information.

明白了吗! ×